Psalm 69:24

SVLaat hun ogen duister worden, dat zij niet zien; en doe hun lenden gedurig waggelen.
WLCתֶּחְשַׁ֣כְנָה עֵ֭ינֵיהֶם מֵרְאֹ֑ות וּ֝מָתְנֵ֗יהֶם תָּמִ֥יד הַמְעַֽד׃
Trans.

teḥəšaḵənâ ‘ênêhem mērə’wōṯ ûmāṯənêhem tāmîḏ hamə‘aḏ:


ACכד  תחשכנה עיניהם מראות    ומתניהם תמיד המעד
ASVPour out thine indignation upon them, And let the fierceness of thine anger overtake them.
BELet your curse come on them; let the heat of your wrath overtake them.
DarbyPour out thine indignation upon them, and let the fierceness of thine anger take hold of them.
ELB05Schütte über sie aus deinen Grimm, und deines Zornes Glut erreiche sie!
LSGRépands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne!
Sch(H69-25) Gieße deinen Grimm über sie aus, und die Glut deines Zorns erfasse sie;
WebPour out thy indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen